حدیثی از الکافی جلد 8 صفحه 151 تقدیم میکنم ؛
یَا ابْنَ مُسْلِمٍ النَّاسُ أَهْلُ رِیَاءٍ غَیْرَکُمْ وَ ذَلِکُمْ أَنَّکُمْ أَخْفَیْتُمْ مَا یُحِبُّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَظْهَرْتُمْ مَا یُحِبُّ النَّاسُ وَ النَّاسُ أَظْهَرُوا مَا یُسْخِطُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَخْفَوْا مَا یُحِبُّهُ اللَّهُ یَا ابْنَ مُسْلِمٍ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَى رَأَفَ بِکُمْ فَجَعَلَ الْمُتْعَةَ عِوَضاً لَکُمْ عَنِ الْأَشْرِبَةِ
در مورد ترجمه این حدیث و خصوصا عبارت «الناس اهل ریاء غیرکم» به شروح کافی (مرآة و وافی) مراجعه کردم و از نظرات دوستان طلبه فاضل فارس و عرب بهره بردم و ترجمه همراه با توضیح این حدیث این شد که امام صادق به محمد بن مسلم میفرماید:
ای پسر مسلم
آنچه از مردم نمایان میشود با آنچه از شما دیده میشود از دو جنس متفاوت است؛ چون
شما بخاطر ترس و تقیه، آنچه خدا دوست داشت از چشم مردم مخفی کردید و در خفا به آن معتقد و ملتزم بودید
و آنچه مردم دوست داشتند ظاهر کردیداما مردم (ظاهرا منظور امام از مردم کسانی هستند که پیشوایان جور رو قبول دارند)
آنچه غضب خدا را بدنبال دارد اظهار میکنند (اعتقاد به پیشوایان ستم پیشه، سمعا و طاعة)
و آنچه خدا دوست دارد را مخفی میکنند (حب ما اهل بیت پیامبر را)ای پسر مسلم؛ خدای بلند مرتبه، بر شما شیعیان واقعی رئوف و مهربان است و لذا متعه را در عوض شراب (که آن مردم حلال میدانند) برای شما قرار داد.